Home
Andrew Uvarov's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Andrew Uvarov's LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Thursday, December 3rd, 2009
    4:45 pm
    Friday, November 20th, 2009
    9:58 am
    Из жизни игрушек
    Накопилось тут несколько фотографий из жизни наших маленьких соседей по квартире.

    Подглядеть? )
    Saturday, November 14th, 2009
    2:54 pm
    Ribbit!
    А вообще мы тут все добрые и пушистые, и не только в Carmageddon играем...


     
     
    Friday, November 6th, 2009
    10:06 am
    Продолжая недавнюю тему :)
    Подумал тут и решил, что это хорошая тема для демотиватора:
    Да? )
    Если есть свои варианты подписи, предлагайте :)
    Thursday, November 5th, 2009
    11:12 am
    "25 хитов!"
    Что вы можете сказать про монстра, у которого "двадцать пять хитов в живом исполнении"? Я -- только то, что это точно не нежить...
    Monday, October 19th, 2009
    1:07 pm
    (Не)живой журнал
    "Мы живём в уникальную эпоху, когда большинство участников социальных сетей ещё живы. Вечно так продолжаться не будет: настанет день, когда Живой Журнал станет походить на кладбище, и его надо будет переименовывать в Мёртвый."

    Хм, а ведь, кроме шуток, это действительно со временем вырастет в значимую проблему. Насколько я знаю, сейчас ни ВКонтакте, ни в ЖЖ, ни в Одноклассниках нет удаления аккаунтов по времени, и даже нет способа указать, что хозяин умер. Рано или поздно придется придумать какой-то механизм обработки подобных ситуаций, хотя бы вводить время жизни неиспользуемых аккаунтов. С другой стороны, что значит -- неиспользуемый? Может, человек просто зарегистрировался, чтобы его могли найти другие, а всем прочим функционалом не пользуется?

    P.S. Еще как-то мелькала фраза про то, что нашим внукам будет о-о-очень непросто придумывать себе незанятые ники... :)
    Friday, October 9th, 2009
    12:16 am
    Главное -- не перепутать контексты
    Купил сегодня два диска:

    65.20 КБ

    Причем всю пикантность выбора осознал уже после покупки, а до этого как-то даже и не задумался...
    Friday, October 2nd, 2009
    9:12 pm
    "Помощь в написании"
    Рефераты
    Курсовые
    Контрольные работы

    Все дисциплины
    Помощь в написании


    Вот такую рекламу уже вторую неделю я вижу на эскалаторе в метро. Официальную, на стенде под стеклом с подсветкой. Вопрос: как такое вообще возможно? И что после этого должен думать нормальный школьник, абитуриент, студент, родитель? (Я уж печально промолчу про учителя.)

    Я давно уже встречал подобные объявления, сделанные от руки, на печатной машинке, на принтере, налепленные на столбы, подсунутые в почтовый ящик. Верхом цинизма мне казалось размещение таких текстов в газете бесплатных объявлений под рубрикой "Образовательные услуги". Ан нет, оказывается, это был еще не предел.
    Wednesday, September 9th, 2009
    1:35 pm
    Жюль Верн
    Перечитываю тут Жюля Верна, которого не читал с детства.

    Я провел на палубе три четверти дня. Я глядел на море. Пустынен был горизонт. Но около четырех часов вечера показался пароход, который шел к западу от нас. Его рангоут короткое время вырисовывался на горизонте, но с парохода не могли заметить "Наутилуса", едва выступавшего из воды. Я подумал, что этот пароход принадлежит пароходному обществу "Пенинсулар энд Ориентл Компани", обслуживающему линию Цейлон - Сидней, с заходом в Мельбурн и на мыс короля Георга.

    Вы всё ещё жалуетесь на назойливый продакт-плейсмент в нынешних фильмах? :/

    Вообще, кстати, "20 000 лье под водой" разочаровала. Минимальный сюжет, минимальная прорисовка даже главных героев (о второстепенных и речи нет), справочные данные целыми страницами, персонажи говорят словно цитатами из энциклопедии... Верните меня в детство, а? Я ж зачитывался его двенадцатитомником -- или там был какой-то другой Жюль Верн?

    Видимо, дело в том, что в детстве такие пассажи просто пропускались, как и многостраничные перечисления "разновидностей зоофитов", а главным -- главным оставался "Наутилус" с его капитаном. Да это, наверно, и правильно. Эта подводная лодка -- суть всей книги, хотел того автор или нет. Может, для него это было лишь средство, нитка для связки сюжета, способ дать читателю известные тогдашней науке сведения об океанской флоре и фауне разных мест, но в итоге получился новый образ, занявший особое место в литературе и в умах людей, ставший нарицательным.

    P.S. А вот "Таинственный остров" перечел с прежним удовольствием :).
    Thursday, July 16th, 2009
    7:01 pm
    Для себя и интересующихся, переводческое
    При изучении иностранного языка в нем иногда попадаются такие слова, которые очень похожи на свой как бы перевод, но на самом деле значат другое. Их еще называют "ложные друзья переводчика" -- вот уж точно. Из тех, о которые я регулярно спотыкаюсь (не переводя, а читая переводы):

    Effectively -- очень любят переводить как "эффективно". Иногда это верно: "There are some ways you can promote your web site more effectively". Но вот, скажем, фраза: "Fuel capacity was increased, effectively increasing its range to 1500 miles". Здесь начинает играть роль другой оттенок смысла ("иметь эффект"), и фразу нужно переводить не "...эффективно увеличивая дальность действия", а "...в результате чего дальность действия увеличилась".

    Identity -- похоже на "идентичность", но не оно. Вот фраза из русского издания: "Как отправитель и получатель сообщения могут доказать свою идентичность?" Переводчик схалтурил, а редактора не смутило, что отправитель и получатель вообще-то довольно редко бывают идентичны. На самом деле значение identity скорее перекликается с понятием "индивидуальность" (но не равно ему!), это то, что выделяется в виде образа в результате процесса "идентификации" -- соотнесения с заданным образцом, сравнения и вынесения решения "оно -- не оно".

    Accurate -- аккуратность, конечно, хороша в научных расчетах, но точность -- гораздо важнее. А слово это означает именно "точный", а не "аккуратный".

    Sympathize -- нифига не "симпатизировать" (хотя иногда в контексте может означать и это), а "сочувствовать".

    Ammunition -- ну, это вроде как в последнее время уже выучили все, кому надо, а раньше бедные "боеприпасы" так и переводили как "амуницию" :).

    А еще очень коробит перевод слова advanced как "продвинутый" (брр!). Ну куда "двинутый"-то, двигать можно вообще-то в разные стороны? ("Прогрессирующим бывает и паралич", ага.) Лично мне больше нравится вариант "передовой".

    Update: А, ну да, оказывается, есть вот такое: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ложные друзья переводчика. Там и списочек имеется, для разных языков.
    6:43 pm
    По мотивам очередной порции телевизора
    Брюзжания по мотивам очередной порции телевизора :)

    [***] Социальная реклама под девизом "Береги жизнь смолоду". Странно, "в моё время" смолоду предлагалось беречь честь. Жизнь нынче дороже чести?

    [***] Улыбчивый дядька появляется на экране, отбарабанивает немаленький рекламный текст, завершает его бодрым слоганом, после чего сообщает, что "вы смотрите прогноз погоды с Иван Иванычем, добрый вечер". Интересно, они там понимают, что это как минимум невежливо (а вообще-то -- просто хамство)? Даже уличные приставалы сначала здороваются, потом представляются, а уж потом начинают впаривать свои чудо-сковородки для похудания.

    [***] Еще одна фраза из рекламы: "Да, с наукой не поспоришь". Им, видимо, и невдомек, что вся наука как раз построена на спорах новой теории с предыдущей. Правда, спорить нужно, разумеется, вооружившись достойными аргументами. А вот с культурой, религией и прочими абстракциями, построенными на чувствах, а не на логике -- действительно спорить невозможно.

    --

    [***] Чтоб разбавить ворчательный тон. Из интервью с шеф-поваром встречи Большой Восьмерки: "А еще нам очень мешал повар Обамы -- сам ничего не готовил, но ходил и заглядывал в каждую кастрюлю". По-моему, символично :).
    Tuesday, July 7th, 2009
    9:08 pm
    Vista обрадовала только что :)
    Обычная загрузка, ничто, как говорится, не предвещало, и вдруг на тебе, выплывает окошко:



    "Я тебя не знаю, но я тебя побрею поставлю!"
    Monday, July 6th, 2009
    1:43 pm
    Лето теплое, малоснежное
    В офисе проветривали комнату. Через несколько минут закрыли окно с формулировкой "Не май месяц...".
    Wednesday, July 1st, 2009
    12:14 pm
    Рабоче-гастрономическое
    На работе я предпочитаю пить чай с шоколадными пряниками и книжкой (которые лежат в моей тумбочке у стола). Чай, правда, я пью всего один раз в день, сразу после обеда (который лежит в холодильнике на кухне). Так что часа в три с хвостиком (сильно позже остальных) я встаю и с книжкой под мышкой, с пакетом пряников в одной руке и кружкой в другой иду мимо коллег на кухню, там грею еду, ем ее и пью чай.

    В итоге сегодня узнал про себя, что я, оказывается, "обедаю пряниками". И то сказать, мало кто видел меня на кухне, в процессе :).

    P.S. А еще всех почему-то очень удивляет моя привычка читать за едой.
    Saturday, May 2nd, 2009
    12:46 am
    "Все любят редких животных!"
    ...И наконец-то у нас в руках оказался не только список редких животных, находящихся на терпящем бедствие лайнере "Доктор наук профессор Шварценгольд", но и уникальные фото некоторых из них.

    Итак, на корабле находятся: )

    Как многие уже догадались, здесь не обошлось без игры Spore и ее несравненного редактора зверушек :). Кроме того, весь процесс проходил под чутким руководством [info]любимой жены.

    Североамериканский кролик-зануда, карликовый бангладешский овцеконь, среднеевропейский древесный хохотун и прочие тварюшки, возможно, будут наделаны позже. А то может есть желающие присоединиться? :)
    Sunday, April 26th, 2009
    3:54 pm
    Жизненное
    Выяснили, что чтобы совесть заснула — ей надо рассказать сказку.
    Tuesday, April 7th, 2009
    4:52 pm
    "Гололедица -- это глагол"
    Дожились. Пишу "безработица" и испытываю некий дискомфорт и ощущение неправильно написанного слова. Вдобавок никак не получается в фоновом режиме определить, "-ться" там нужно писать или "-тся".
    Tuesday, March 31st, 2009
    7:13 pm
    Книги: "Психбольница в руках пациентов"
    Читаю Алана Купера -- "Психбольница в руках пациентов":

    Чтобы стать хорошим программистом, необходимо сочувственно относиться к природе и потребностям компьютера. Однако природа и потребности компьютера совершенно чужды природе и потребностям человеческого существа, которому придется в конечном итоге этот компьютер использовать. Создание программного обеспечения требует таких интеллектуальных усилий, так поглощает программистов, что им приходится полностью погружаться в объективно чуждый человеку мыслительный процесс. Для программиста потребности процесса программирования получают приоритет перед любыми потребностями пользователей из внешнего мира, и более того – даже языки этих двух миров конфликтуют.

    (...)

    Когда создатели продуктов, основанных на программном обеспечении, изучают плоды своей ручной работы, они не понимают, насколько эта работа плоха. Они видят только грандиозную мощь и гибкость. Они видят, насколько продукт богат возможностями и функциями. Они игнорируют то, насколько мучительно сложно использовать продукт, сколько часов приходится через силу его изучать или как он унижает и приводит к моральному упадку людей, которым приходится использовать продукт ежедневно.


    Книга про пользовательские интерфейсы, про то, как проектирование взаимодействия сложных систем с пользователем было отдано технарям и инженерам и к чему это привело. Заставляет по-новому взглянуть на многое "давно известное" и "само собой разумеющееся".

    Хотя все равно вопросов больше, чем ответов (и это правильно :). Вот автор говорит, что, мол, когда мы скрещиваем что угодно с компьютером (будильник, фотоаппарат, автомобиль, самолет и т.п.), то мы получаем все тот же компьютер с его худшими чертами. Мол, недружественный он к нам, то свои правила диктует, то не помогает там, где, казалось бы, может. Вот пример: пилот при подходе к аэродрому выбирает радиомаяк по названию, ошибается, выбрав соседний в списке, наводится на него и влетает в гору. Автор говорит: простой вопрос типа "что-то в текущей схеме захода такой маяк ну совсем странно выглядит" мог бы предотвратить катастрофу.

    Вроде бы верно, но вопрос -- а где граница, за которой мнение компьютера начнет раздражать пилота? И шире -- а возможно ли вообще удержаться в рамках, не скатившись ни в назойливость (и попытки "замесить и нарубить" вместо тебя, чем регулярно грешат майкрософтычи), ни в холодную отстраненность и бездушность банкомата (не всегда уместную даже в банкомате)?

    Кстати, опыт показывает, что все-таки возможно (и между прочим, решением таких проблем и занимается юзабилити-инженер). Например, IntelliJ Idea 6 -- среда разработки именно с такими свойствами, она умна и предупредительна там, где нужно предугадать мои желания, и тупо-исполнительна там, где нужно повиноваться без рассуждений. Не без шероховатостей, конечно, но это вполне простительные недостатки, не влияющие серьезно на общее впечатление. Примерно такое же ощущение было и от MS Word 2.0, и от раннего 3D Max (вот не помню версии).

    И вот что интересно. В большинстве программ от версии к версии прослеживается четкая эволюция. Сначала это как плохо выделанная шкура: минимум функциональности, никакой эстетики, дырки и расползающиеся швы -- однако задача согреть уже кое-как выполняется. Потом недостатки понемногу исправляются, программа начинает уметь все больше, пользователи не нарадуются -- имеем удобную спецодежду. И закономерный итог -- разработчики не могут и не хотят остановиться, стремятся выдумывать все новые финтифлюшки и, считая, что по-прежнему работают на улучшение, портят хороший доселе продукт. Продолжая аналоги -- появляется одежда "от кутюр", которую можно увидеть на подиумах (и которую только на подиумах и можно носить).

    --

    Буду читать дальше, может, потом еще что-нибудь напишу под впечатлением :)

    --

    Собственно :)

    Разработчикам программ кажется, что новые функции практически бесплатны, поэтому любая предложенная функция считается хорошим вложением, если не доказано обратное. При отсутствии сдерживающих факторов продукт быстро раздувается от ненужных функций, что усложняет и запутывает его с точки зрения пользователя. Все эти функции, конечно же, выставляются как абсолютно необходимые преимущества, а кроме того, по-прежнему сохраняется основная и действительно востребованная функция. Вот что такое танцующий медведь.
    Saturday, March 7th, 2009
    4:13 pm
    Jabber vs ICQ
    А вот кстати, задам-ка и я, вслед за Чижиком, риторический вопрос насчет совместимости. Расскажите мне, знающие люди, что, действительно так уж невозможно сделать так, чтобы в jabber-клиенте у меня были контакты, использующие ICQ? То есть чтобы я мог перейти на джаббер, и при этом все мои друзья, оставшиеся на ICQ, продолжили со мной общаться, не заметив никаких изменений (а я, соответственно, с ними)?

    Мне все уши прожужжали про то, какой клевый и правильный джаббер и какой отстой этот ICQ. И я даже совершенно согласен, что стратегически открытый протокол лучше, чем протокол -- собственность жадной корпорации. Но этих соображений недостаточно для того, чтобы я порвал онлайн-общение с кучей людей, не желающих менять привычный клиент на новый (подвергаясь, кстати, ровно тем же неудобствам с потерей контактов). Альтернатива "пользоваться двумя клиентами одновременно" меня, понятно, тоже не устраивает.

    У Спольски в его очерках "Джоэл о программировании" есть серия "Стратегических заметок". В частности, в одной из них поднимается вопрос, как добиться того, чтобы люди стали пользоваться вашим приложением вместо уже существующего и занимающего 80% рынка (там речь идет об Excel против Lotus 123). Так вот -- если вы хотите, чтобы пользователи шли к вам, сделайте простым переход и, более того, сделайте простым и переход обратно тоже! Дайте мне совместимость в обе стороны, избавьте от необходимости пересаживать на джаббер всех своих знакомых -- и если джаббер действительно так хорош, переход обратно и не потребуется.

    А сейчас это выглядит примерно так: все русскоязычные аськеры должны проникнуться глобальной пользой джаббера и одновременно пересесть на него. А если неодновременно, то ничего не выйдет, потому что те, кто не пересел, станут недоступными для пересевших. И вы еще спрашиваете, почему у джаббера такая низкая доля пользователей.

    Upd. Спасибо откликнувшимся! Я хоть и перестал отвечать, но внимательно читаю и мотаю на ус :)
    Tuesday, March 3rd, 2009
    3:52 pm
    "Не будите программиста!"
    Точно-точно. Распечатать и давать читать всем, кто так или иначе работает с программистами.

    Вот представьте что от вашего сна зависит ваша жизнь, жизнь выших детей и вообще всё. Представьте что от того как вы спите зависит будут-ли ваши дети учиться в университете или пойдут улицы мести. Представьте что от того насколько красивы, успешны, живучи и полны ваши сновидения зависит жизнь пассажиров в самолётах и качество обслуживания в супермаркетах, а главное от этого зависит содержимое вашего кармана в день зарплаты.

    Представили?

    Вот это именно так выглядит для нас - программистов. БУКВАЛЬНО ТАК.

    Это вам со стороны кажется что вы просто подошли и спросили который час.

    А давайте я вас подойду и спрошу в три часа ночи который час?
    Чего страшного-то? Ну и что такого что вы только что заснули?
    Я просто спрошу, вы ответите и спите дальше. Чего такого-то?
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com

Advertisement